Translation of "collaboration between the" in Italian


How to use "collaboration between the" in sentences:

In the exhilarating days of Rougian administration, there was much collaboration between the House and this institute.
Nei giorni felici dell'amministrazione di Rouge c'era molta collaborazione tra la casa e questo istituto.
The new Regulation on statistics[1] introduces the European Statistical System (ESS), thereby allowing improvements of efficiency through a systematic collaboration between the partners of the system.
Il nuovo regolamento sulle statistiche[1] introduce un sistema statistico europeo (SSE) e consente quindi di migliorare l'efficienza mediante una collaborazione sistematica tra i partner del sistema.
A key element in the success of deutsch.info is the close collaboration between the partners, who are pooling their qualities and diverse experience in order to reach the common goal.
La strettissima collaborazione tra i Partner, dove ognuno apporta il proprio bagaglio di conoscenze e esperienze per raggiungere lo scopo comune, è la condizione decisiva per il successo di deutsch.info.
It is made possible by a collaboration between the Heidelberg Institute for Theoretical Studies (HITS) and ESO.
Esso è stato reso possibile grazie alla collaborazione tra l'Istituto per gli studi teorici di Heidelberg (HITS) e l’ESO.
THOUGHT FOR THE HAIRDRESSER: the result of collaboration between the house and the famous Milanese Elchim designer Gerry Santoro.
PENSATO PER L’ACCONCIATORE: frutto della collaborazione tra la casa milanese Elchim e il famoso stilista Gerry Santoro.
(24) Whereas it is necessary to guarantee proper application of this Directive and to that end to make provision for close collaboration between the Commission and the Member States;
(24) considerando che occorre garantire una corretta applicazione della presente direttiva e prevedere a tal fine una stretta collaborazione fra la Commissione e gli Stati membri;
Catch a Star is a contest organised as a collaboration between the European Association for Astronomy Education (EAAE) and ESO.
Catch a Star è organizzato congiuntamente dall’Associazione europea per l’insegnamento dell’astronomia (EAAE) e dall’ESO.
The management plan of the patients who develop ONJ should be set up in close collaboration between the treating physician and a dentist or oral surgeon with expertise in ONJ.
Il programma di gestione dei pazienti che sviluppano ONJ dovrebbe essere definito in stretta collaborazione tra il medico curante e un dentista o un chirurgo maxillo-facciale con esperienza nel trattamento dell’ONJ.
APEX is a collaboration between the Max Planck Institute for Radio Astronomy (MPIfR), the Onsala Space Observatory (OSO) and ESO.
APEX è una collaborazione tra il Max Planck Institute for Radio Astronomy (MPIfR), l'Onsala Space Observatory (OSO) e l'ESO.
Project co-ordinator Fernando Liello said: “This project has been an excellent collaboration between the consortium members.
Il coordinatore del progetto Fernando Liello, ha dichiarato: "Questo progetto è stata un eccellente collaborazione tra i membri del consorzio.
Vredestein announced the collaboration between the tyre brand together with DJ Hardwell, twice voted the world's #1 DJ, and Carmen Jorda, Spanish racing development driver.
Vredestein ha annunciato la collaborazione del marchio di pneumatici con il DJ Hardwell, votato per due volte DJ n. 1 al mondo, e Carmen Jorda, pilota automobilistica di sviluppo spagnola.
The collaboration between the pharmaceutical industry and healthcare professionals has delivered numerous innovative medicines and changed the way many diseases impact our lives.
La collaborazione tra l'industria farmaceutica e gli operatori sanitari ha portato alla nascita di numerosi farmaci innovativi e ha cambiato il modo in cui molte malattie influenzano le nostre vite.
Speculation on the collaboration between the armed forces and the PLF rebels...
L'ipotesi di una collaborazione tra forze armate e ribelli del PLF...
In addition to the technical part there is also a strong focus on communication so that these technicians can educate their colleagues on the job but also for the best possible collaboration between the customer and Yamaha dealer.
In aggiunta alla parte tecnica, il corso dà anche molta importanza alla comunicazione, in modo tale da permettere ai tecnici di istruire i loro colleghi e per favorire la collaborazione tra i clienti e i concessionari Yamaha.
On top of these four common priorities, there are additional research priorities which merit a much greater level of collaboration between the Commission and those Member States who want to use these technologies:
Oltre a queste quattro priorità comuni, altre priorità di ricerca meritano un livello di collaborazione molto più elevato fra la Commissione e gli Stati membri interessati a farne uso:
Accordingly, it is necessary to set up flexible procedures to improve the level of collaboration between the competent authorities in the different Member States.
Di conseguenza occorre stabilire procedure flessibili per migliorare il livello di collaborazione tra le autorità competenti dei diversi Stati membri.
More than ever, this will require the collaboration between the theory and experimentalists, so it would be a very nice period where we work together and, uh...
Come mai prima d'ora, questo richiedera' la collaborazione tra teorici e sperimentali, quindi sara' un bel periodo in cui lavoreremo insieme e...
In fact, the state’s adoption of the Truth About Drugs curriculum is the largest collaboration between the foundation and a partner to date.
Di fatto, l’adozione del curriculum La Verità sulla Droga da parte dello stato è, fino ad oggi, la più grande collaborazione fra la fondazione e un partner.
A more intensive, systematic, and wide-ranging collaboration between the arts, academic and scientific institutions should be promoted, as well as private-public initiatives to support artist-led experimentation[23].
È necessario rafforzare le capacità di ricerca e sviluppo delle industrie culturali e creative, le interazioni tra le arti, le istituzioni universitarie e scientifiche e le iniziative pubblico-private a sostegno della sperimentazione.
(25) Collaboration between the enforcement authorities of the Member States is necessary in ensuring the attainment of the protection objectives of this Directive.
(25) La collaborazione fra le autorità di controllo degli Stati membri è necessaria per garantire la realizzazione degli obiettivi di protezione della direttiva.
The ESO Supernova is made possible by a collaboration between the Heidelberg Institute for Theoretical Studies (HITS), the research institute of the Klaus Tschira Stiftung, and ESO.
L'ESO Supernova è frutto della collaborazione tra l'Heidelberg Institute for Theoretical Studies (HITS), l'istituto di ricerca della Fondazione Klaus Tschira e l'ESO.
APEX is a collaboration between the Max-Planck Institute for Radio Astronomy (MPIfR), the Onsala Space Observatory (OSO) and ESO.
APEX è una collaborazione tra l’MPIfR (Istituto Max-Planck per la Radioastronomia), l’Osservatorio spaziale di ONSALA e l’ESO.
These principles are the result of a collaboration between the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women) and the United Nations Global Compact.
Questi principi sono il risultato di una collaborazione tra l’Ente delle Nazioni Unite per l’Uguaglianza di Genere e l’Emancipazione delle Donne (UN Women) e il Global Compact delle Nazioni Unite.
In most cases, they rely on a stronger and more efficient collaboration between the key stakeholders, including facility and security managers, IT managers and production managers.
Nella maggior parte dei casi, si basano su una collaborazione più stretta ed efficiente tra figure fondamentali, ad esempio i responsabili dell'infrastruttura, della sicurezza, dei sistemi informatici e della produzione.
In almost all cases, the formal notification was preceded by an informal one in the spirit of collaboration between the ECB and the national authorities.
In pressoché tutti i casi, la notifica formale è stata preceduta da contatti informali in uno spirito di collaborazione fra la BCE e le autorità nazionali.
The programme should promote cross-overs and collaboration between the audiovisual sector and the publishing sector to promote, support and help maintain a more pluralistic media environment.
Il programma dovrebbe promuovere gli scambi e la collaborazione tra il settore audiovisivo e il settore dell'editoria al fine di promuovere, sostenere e contribuire a mantenere un ambiente mediatico più pluralistico.
‘Quit Smoking With Barça’, the innovative quit smoking collaboration between the EC and FC Barcelona, has seen more than 70, 000 people across Europe register to become ex-smokers.
“Quit Smoking with Barça”, l’innovativa iniziativa per la liberazione dal fumo realizzata in collaborazione fra la Commissione europea e l’FC Barcelona, ha visto l’adesione di oltre 70.000 persone in tutta Europa con l’obiettivo di diventare ex-fumatori.
The leading global supplier of mobile electronics and transport systems for the automotive sector thereby honoured the many years of excellent collaboration between the two companies.
Con tale premio il fornitore leader a livello mondiale di sistemi di trasporto e elettronica mobili per il settore automobilistico ha riconosciuto la pluriennale ed eccellente collaborazione tra le due società.
The European Commission and the Council of the European Union take part in the sittings in order to facilitate collaboration between the institutions in the decision-making process.
La Commissione europea e il Consiglio dell'Unione europea partecipano alle sedute plenarie onde agevolare la collaborazione tra le istituzioni nel processo decisionale.
The key to this relationship is the close collaboration between the customer and DHL.
Il segreto di questa relazione sta nella stretta collaborazione tra il cliente e DHL.
The programme should promote cross-overs and collaboration between the audiovisual sector and the publishing sector to promote a pluralistic media environment.
Il programma dovrebbe promuovere gli scambi e la collaborazione tra il settore audiovisivo e il settore dell'editoria al fine di promuovere un ambiente mediatico pluralistico.
Rabin's statement was a reflection of decades of security and intelligence collaboration between the two, which in turn was born out of perception of common threats.
L'affermazione di Rabin era un riflesso della decennale collaborazione in materia di difesa e di intelligence tra i due paesi, a sua volta rafforzata dalla percezione di minacce comuni.
The vial of my DNA was sitting there, and I saw a beautiful collaboration between the strands of DNA and the coils of a vending machine.
mi immaginai questo stupendo intreccio tra i filamenti del DNA e le spirali del distributore automatico. Quindi, ovviamente, decisi di creare un'installazione artistica
5.1306409835815s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?